Há alguns dias venho ouvindo uma música nacional que toca todo dia na rádio.
Até aí nada demais, só que ela não me era estranha. Eu sabia que era uma versão mas não estava ligando a música ao nome da banda.
Fiquei com isso na cabeça e resolvi dar uma pesquisada básica na internet.
Fim do mistério! A música é uma versão para "Love Vigilantes" da banda New Order.
A versão nacional é da banda Uns e Outros que faz um rock alternativo, formada em 1983 no Rio de Janeiro.
Então deixo aqui a versão original e mais abaixo a versão nacional.
New Order
Love Vigilantes
Oh I've just come (Acabei de chegar.)
From the land of the sun (Da terra do sol.)
From a war that must be won (De uma guerra que foi vencida,)
In the name of truth (Em nome da verdade.)
With our soldiers so brave (Com nossos soldados tão bravos.)
your freedom we will save (Sua liberdade nós salvaremos.)
With our rifles and grenades (Com nossos riffles e granadas.)
And some help from God (E com a ajuda de Deus.)
I want to see my family Eu quero ver minha família.)
My wife and child waiting for me (Minha esposa e filho esperam
por mim.)
I've got to go home (Tenho que ir pra casa.)
I've been so alone, you see (Estive tão só, você vê.)
You just can't believe (Você não pode acreditar.)
The joy I did recieve (A alegria que recebi.)
When I finally got my leave (Quando finalmente consegui minha
licença.)
And I was going home (Estou indo embora.)
Oh I flew through the sky (Oh, Eu voei pelo céu.)
my convictions could not lie (Minhas convicções não poderiam
mentir.)
For my country I would die (Pelo meu país eu poderia morrer.)
And I will see it soon (E vou ver em breve.)
I want to see my family Eu quero ver minha família.)
My wife and child waiting for me (Minha esposa e filho esperam
por mim.)
I've got to go home (Tenho que ir pra casa.)
I've been so alone, you see (Estive tão só, você vê.)
When I walked through the door (Quando passei pela porta.)
My wife she lay upon the floor (Minha esposa deitou no chão.)
And with tears her eyes were sore (E com lágrimas seus olhos estavam doloridos.)
I did not know why (Eu não sabia porquê.)
Then I looked into her hand (Então olhei suas mãos.)
And I saw the telegram (E vi o telegrama.)
That said that I was a brave, brave man (Que dizia que eu fui bravo, um homem bravo.)
But that I was dead (Mas que eu estava morto.)
I want to see my family (Eu quero ver minha família.)
My wife and child waiting for me (Minha esposa e filho esperam
I've got to go home (Tenho que ir pra casa.)
I've been so alone, you see (Estive tão só, você vê.)
Uns e Outros
Pra Nunca Mais Partir
Depois de me perder tanto tempo por aí,
Tô voltando pra você, eu tô voltando, amor.
Meu corpo minha mala já bem gasta da viagem.
Tô morrendo de saudade, louco pra te ver.
Tanto tempo longe daqui.
Mas teu amor esperou por mim.
Eu tô de volta pra nunca mais partir.
Mais um dia na estrada,
Até a última cidade.
Uma prisão desesperada,
Eu tenho andado tão só.
Já é quase fim de tarde,
Posso ver a tua imagem.
Se perdendo na paisagem em meio a algum lugar.
Até posso apostar entre o azul do céu e do mar.
Que teu coração não pôs ninguém em meu lugar.
Tanta coisa pra dizer.
Muita história pra contar.
Quando enfim a porta abrir eu puder te abraçar.