Pois é minha gente...
O Super Sentai Boonboomger já está se encaminhando para sua reta final!
Espaço para postagem sobre tudo o que gosto da cultura pop, que você também possa gostar!
Pois é minha gente...
O Super Sentai Boonboomger já está se encaminhando para sua reta final!
Pois é minha gente...
Desde que comecei a assistir a série turca Força De Mulher e vi a personagem Ceyda, percebi que aquele rosto me lembrava alguém, só não sabia quem era.
Talvez não se pareçam muito fisicamente, mas não sei, o jeito da atriz Gokçe, que faz a Ceyda, me lembra os trejeitos da Marisa Orth.
Pois é minha gente...
Na época em que a TV aberta tinha programação infantil pra dar e vender, havia um desenho que passava no SBT, o qual eu só tinha a lembrança do nome e nada mais.
Só lembrava que era uma princesa do cabelo loiro com mechas coloridas, mas não muito mais do que isso.
Como sabia o nome, ficou fácil pesquisar, então trago aqui a história da princesa cabeluda e seus amigos mágicos, a Princesa Dos Cabelos Mágicos!
Lady Lovely Locks And The Pixietails (Princesa Dos Cabelos Mágicos, no Brasil) é uma personagem criada pela American Greetings, empresa que faz cartões de felicitações, subsidiária da Those Characters From Cleveland que logo expandiu para uma linha de brinquedos da Mattel.
Com isso, em 1987, uma série animada foi produzida pela DIC Animation City, tendo uma temporada com 20 episódios, cada um durando cerca de 10 minutos, com distribuição em syndication ( transmitido por qualquer canal de TV).
O desenho foi produzido por animadores franceses e japoneses, que trabalharam em outras animações como, Rainbow Brite e Jem.
Já a música ficou a cargo deles, os famosos israelenses Shuky Levi e Haim Saban, onde o tema de abertura "Lady Lovely Locks" foi composta por Shuki e produzida pelo departamento musical da Saban Productions, com vocais de Donna De Lory.
No Brasil, a animação foi exibida pelo SBT e a dublagem ficou nas mãos do estúdio BKS.
Enredo
Princesa Dos Cabelos Mágicos é a princesa do reino Cabelos Mágicos, que junto de suas amigas e dos Floquinhos Mágicos, uns bichinhos fofinhos, tem a missão de manter o reino salvo dos inimigos.
Seus aliados são o Mago, o Príncipe, que foi amaldiçoado pelo Bicho Mau, e agora ele tem a forma de um cachorro.
A princesa também tem um cavalo chamado Crina de Seda e uma cachorrinha, a Rabicho de Seda.
Os inimigos em questão são a Duquesa Negrura e seus capangas: Bicho Mau e os Gnomos Pestes, Azedinho, . Apesar dela ter seu próprio reino, ela quer mais, e vive tentando tomar o reino Cabelos Mágicos pra si.
Bonecas
Produzidas de 1987 a 1989 pela Those Characters From Cleveland , a linha de brinquedos consiste em bonecas das personagens com algumas bonecas tendo longas e coloridas mechas. A maioria delas vinha com três a quatro Pixietails (os animais coloridos de longas caudas). Os Pixietails podiam ser usados no cabelo da boneca ou da criança. Além das bonecas, haviam outros itens adicionais na linha de brinquedos, como outros animais de estimação e cenários de jogos.
Livros
Vários livros baseado no desenho foram lançados junto com a linha de brinquedos e a série animada. Entre esses livros estão "An Enchanting Fairy-Tale Adventure", "For the Love of Lovely Locks", "Lady Lovely Locks Original Story" (1987), "Silkypup Saves the Day", "Silkypup's Butterfly Adventure" (1987) e "The Golden Ball". Também foram lançados livros de colorir.
Fitas De Áudio Alemã
Na Alemanha, dez fitas de áudio foram produzidas pela gravadora Europa, que deu continuidade as histórias que nunca foram resolvidas pelo programa de TV de curta duração. As fitas não só abordaram a infância de Cabelos Mágicos, mas também resolveram a maldição do Príncipe ao torná-lo humano, apresentaram o casamento do casal, o nascimento de sua filha, bem como o sequestro da criança pela Duquesa Negrura e seu glorioso resgate. Embora cada personagem tivesse seu próprio dublador, a série foi narrada por Hans Paetsch. Os dubladores da fita não são os mesmos usados na série animada.
Lançamento em VHS
Na Alemanha, foram lançados três fitas VHS, apenas com os episódios simples dublados em alemão, com a introdução e encerramento, e também com um comercial de TV para a série de brinquedos Lady Lovely Locks.
Em novembro de 2015, a série inteira foi lançada em DVD na Alemanha contendo áudio em alemão e inglês (Dolby Digital 2.0 Mono) sob o nome "Lady Lockenlicht", traduzindo fica "Lady Locks Light". Ele usa o material que foi exibido na televisão alemã, que é 1:1 idêntico ao material de vídeo em inglês, exceto que é convertido para PAL e, portanto, um pouco mais rápido do que o formato NTSC original (PAL-SpeedUp).
Curiosidade
O nome do desenho foi citado na série That '70s Show, no episódio da oitava temporada , "Killer Queen", o personagem Randy diz: "Donna, Hyde já me deu um apelido. É Sra. Lady Lovely Locks". Isso é um anacronismo, já que a linha de produtos Lady Lovely Locks não foi produzida até meados da década de 1980.
Pois é minha gente...
Esse ano de 2024 foi muito bom para o tokusatsu.
Tirando o Kamen Rider Gotchard que foi chato pra cacete, de resto foi todos muito bons.
Hoje falarei sobre a série Wingman, baseada no mangá de mesmo nome, criação do Masakazu Katsura.
Publicado de 1983 à 1985 pela Weekly Shounen Jump , o mangá teve 13 volumes.
Wingman também teve adaptação para anime, sob o título Yume Senshi Wingman, produzido pela Toei Animation, foi ao ar de 1984 à 1985, com um total de 47 episódios.
Pois é minha gente...
Tirei o dia pra mexer em coisa antiga.
Digitalizei algumas páginas de livros antigos.
Vamos começar com o livro de História da época que meu pai estudava.
Pois é minha gente...
Estava eu lembrando da minha primeira cartilha, a qual fui alfabetizada, e fui pesquisar na internet e achei algumas fotos, mas só da capa e de algumas páginas, nada além disso.
Essa cartilha foi desenvolvida pela professora Doracy De Paula Falleiros De Almeida, falecida em 2021, aos 91 anos.
Aí lembrei que eu ainda tenho a cartilha e fui procurar nas minhas coisas e... Achei!
Lembro que precisei fazer isso algumas vezes para fazer trabalhos em anos posteriores.